khaled Juma
سجل الزوار   راسلني   الصفحة الرئيسية
   
 
 
  قصائد
  قصص
  مسرح
  translation
  أبحاث ودراسات
  أعمال آخرين
  مواقع أدبية
  متفرقات
  صور
   
 
translation
Who is the inventor of Gaza؟
Little of what Gaza will say soon
In Gaza, A grave for a girl called: Tahreer Balousha
Para que no te ame la Gitana - translated by: krasia Al Awad
My heart hides in a blue rose
Or this is how the clouds spoke
black ear blonde ear
why
Mon cœur se cache dans une fleur bleue
Un vide dans la carte Un vide sur la carte
Du moins… c’est ce que disaient les nuages!
Emptiness in the Map.. Emptiness on the Map
the violen teatcher